Alianza Social de Trabajadores de la Industria Mexicana

viernes, 22 de junio de 2012

EPN entregó en un año 380,438 pesos a Elba Esther como “salario”, sólo en el último año de su gobierno: PAN


EPN entregó en un año 380,438 pesos a Elba Esther como “salario”, sólo en el último año de su gobierno: PAN

Por: - junio 22 de 2012 - 10:00

MÉXICO, D.F. (apro).- Elba Esther Gordillo, dirigente vitalicia del magisterio nacional, tuvo ingresos por 380 mil 438.13 pesos durante el último año de la gestión de Enrique Peña Nieto en el Estado de México, reveló Juan Ignacio Zavala, vocero de la campaña de Josefina Vázquez Mota.
Según un documento difundido hoy y que puede consultarse en el sitio http://www.cumplimientopef.sep.gob.mx, Gordillo ostenta dos plazas: una de directora de primaria foránea y la otra de maestra de un grupo de primaria foráneo.
En rueda de prensa, Zavala Gómez del Campo denunció que los ingresos recibidos por la dirigente del SNTE fueron pagados por la administración de Peña Nieto en el último año de su gestión al frente del Estado de México.
El documento muestra que las plazas son en el Estado de México: la de directora de primaria tiene el número de plaza 071503E022100.0100208, mientras que la de profesora lleva el registro 071503E028100.0102455.
En una tabla aparece el detalle de nómina que indica que su clave de trabajo es 15AGS0001S y, en el apartado de “Centro de trabajo”, destaca que se trata de “Personal comisionado al SNTE”.
En el primer trimestre de 2011, Gordillo Morales cobró por el concepto de nómina extraordinaria y en el rubro de otros ingresos, mil 500 pesos, lo cual contrasta con los 71 mil 808.92 pesos por nómina extraordinaria, que se desglosa en ingresos por la categoría, 53 mil 733.24; a la persona, 13 mil 426.40, y por la función, 4 mil 649.28 pesos.
En el segundo trimestre por otros ingresos en nómina extraordinaria cobró 11 mil 165.12 y por nómina extraordinaria en el mismo rubro, 79 mil 91.56.
En el tercer trimestre, la fundadora del Partido Nueva Alianza (Panal), que lleva como candidato presidencial a Gabriel Quadri, cobró 17 mil 44.45 por nómina extraordinaria en el rubro de otros ingresos, y 69 mil 60.70 en nómina extraordinaria.
Y en el último trimestre de 2011, Gordillo Morales sólo percibió ingresos por concepto de nómina extraordinaria, en el rubro de otros ingresos, unos 54 mil 794.68 pesos.

JAJA:

PARA ALEGRAR EL DIA

MY ENGLIS IS NOT VERY WELL.....
Un mexicano estaba en una esquina queriendo cruzar la calle en Estados Unidos, del otro lado un matrimonio también quería atravesar la vialidad.
En eso pasa un carro muy rápido y con la llanta pisa una piedra. La piedra salta y le pega al marido en la cabeza. El señor se desmaya y la señora histérica trata de despertarlo sin éxito…
En eso llega la policía y como el mexicano era testigo de los eventos, el oficial lo abordó y le preguntó:

Policía- ¿Did you see what happened here?
- ¡Yes!, contestó el mexicano.

- ¿Name? Dijo el policía, sacando al mismo tiempo una libreta para apuntar todos los detalles.
El hombre contestó en inglés, idioma aprendido con un curso relámpago y un diccionario de primaria.

- My name is “Almost-can-see Fountains Dove-houses”…. (Casimiro Fuentes Palomares).
El oficial observó al testigo, algo confundido: - ¿What happened here? Preguntó de nuevo el policía.

Y el señor contestó: - I was stop here (Yo estaba parado ahí). The car came made mother. (El carro iba hecho madre). The wheel gave a mega-gay to the stone. (La llanta le dio un putazo a la piedra). The Stone flew made mother (La piedra voló echa madre). And hit the man in the one hundred (Y le pegó al señor en la sien). The woman put a very kitchen helper shout in the heaven (La mujer puso un grito bastante pinche en el cielo). And the woman said: old, old, old… do not suck (¡Viejo, Viejo, Viejo… no mames). ¡Up, Up! ¡Don’t whistle yourself big goat! (¡Levántate, levántate! ¡No te chifles cabrón!) And the bull never came back in yes again. (Y el buey nunca volvió en sí otra vez).
Todo destanteado el policía le preguntó: ¿And where is the car?

A lo que el mexicano contestó: - ¡It peeled rooster! (Peló gallo).
Autor: Henry Crag Grandchild (Enrique Peña Nieto)

Traducido por: Joaquín López Dóriga.
__,_.

No hay comentarios:

Publicar un comentario